12 грудня 2014
10 версій "Васі Пупкіна" в інших країнах світу
У кожній країні є свій прозивний персонаж, якого обов'язково згадують у розмові, коли мова йде не про конкретну, а про абстрактну людину.
news-image

Середньостатистичний Джон. Або Джо. Або Жан. Або Вася Пупкін. 

Ось 11 прикладів такого Васі Пупкіна з різних країн світу.

Україна: Вася або Вася Пупкін  - дивне ім'я, але і коли ми його вживаємо, в голові спливає явно "неординарно обдарований" персонаж.

Німеччина: Otto Normalverbraucher або Отто "Звичайний споживач" або Обиватель Отто.

Китай: Zhang San - перекладається як Жанг Третій. Іноді замість цього використовують вирази Li Si (Лі Четвертий) або Wang Wu (Ванг П'ятий).

Данія: Morten Menigmand або Мортон Звичайний.

Австралія: Fred Nurk, що, втім, виглядає абсолютно нормально.

Фінляндія: Matti Meikalainen - Мейкаляйнен може виглядати як звичайна фінська прізвище, але це слово означає ще й "один з нас".

Швеція: Medelsvensson або звичайний середньостатистичний Свенссон.

Франція: Monsieur Tout-Le-Monde або Містер Все-до-одного або по-простому Жан Дюпон (Jean Dupont).

Великобританія / Нова Зеландія: Joe Bloggs - тобто, вже відомий нам середньостатистичний Джо, який, втім, іноді може стати Фредом.

Італія: Mario Rossi - ну, ім'я Маріо ми всі знаємо чи не звідти, але, тим не менш, для позначення італійського Васі Пупкіна італійці ж беруть типове ім'я та прізвище своєї країни.

Латинська Америка: Juan Perez або Хуан Перез, що також є найпоширенішим ім'ям-прізвищем в більшості іспаномовних країн Центральної і Південної Америки.