Суспільство
20 лютого 2017
«Скоро Голлівуд буде Хохловудом, бо стільки хохлів понаїхало» - підручник англійської в львівській книгарні
Розмовник, що продається в українських магазинах, містить фрази, які ображають українців.
news-image

Новий мовний скандал розгорівся в мережі: англійський розмовник автора Світлани Варшавської ображає українців. Про це користувач Микола Сирота написав на своїй сторінці в Facebook, передає «Є!» із посиланням на В городе.

За словами Миколи, він вибирав в "Книгарні Є", що у Львові, своїй дитині книгу для додаткового читання.

І попалася мені цікава книжечка в руки - "Підручник з розмовної англійської" і до нього тоненьке доповнення - "Підручник англійської ненормативної лексики, - пише Микола Сирота.

На одній зі сторінок книги словосполучення Ukrainian farmer (український фермер) перевели як "рагуль, хохол". Вживалися й інші образливі фрази. Зокрема, "Знаєш, чому хохли не їдять квашені огірки?" "Скоро Голлівуд буде Хохловудом, тому що туди стільки хохлів понаїхало" тощо.

Чоловік відразу ж написав до адміністрації книгарні про інцидент. Після чого всі екземпляри книги прибрали з полиць всієї мережи "Книгарні Є", яка принесла вибачення за інцидент.

Микола Сирота повідомив, що автор збірки -  Світлана Варшавська має у Львові власну лінгвістичну агенцію та видавництво. Книга надрукована теж у Львові - в друкарні Західно-українського консалтингового центру.

Читайте також: В Україну йде потепління
Читайте також: Телефон Гітлера продали за 240 тис. дол (фото)
Читайте також: Білорусь не впускатиме осіб із паспортами ОРДЛО