Суспільство
5 лютого 2015
Російський канал "НТВ" нагло спотворив та перекрутив слова Кузьми Скрябіна (відео)
Російський канал "НТВ" випустив сюжет про загибель в ДТП музиканта Кузьми Скрябіна, однак при цьому суттєво спотворив та перекрутив слова загиблого музиканта в дусі кремлівської пропаганди.
news-image

Про це повідомляє Є | Єдність.інфо

В сюжеті глядачеві пропонується думка, що Кузьма - це український Цой, і його, швидше за все, вбили за критику влади.

Автор сюжету - українська журналістка Олена Солодовникова.

Сюжет знятий чітко за законами російської журналістики: вирвані з контексту фрагменти інтерв'ю Скрябіна, одна-єдина фраза Олега Скрипки про те, що Кузьму можна вважати жертвою війни, вихоплений з російської соцмережі "Вконтакте" пост на тему того, що Кузьму прибрали за критику влади.

Більше того, його слова Скрябіна в сюжеті нагло перекручені. В оригіналі інтерв'ю "Громадське.Кременчук" Кузьма говорить:

"В Борисполі терористи захоплять літак... То не є терористи. То є давним давно війна".

Натомість в російському сюжеті його слова перекладають наступним чином:

"Якщо в Борисполі захоплять літак, нам скажуть: "Ти, ти і ти рятуй нас від терористів". Це не терористи. Гинуть мирні люди. Ніхто не чешеться".
Читайте також: Російський канал НТВ назвав смерть Скрябіна політичним вбивством (відео)

Раніше проросійська журналістка Олена пояснювала свою співпрацю з НТВ бажанням доносити інформацію про ситуацію в Україні для росіян максимально "правдиво", спекулючи на трагічній смерті українського музиканта Андрія Кузьменка, відомого як Кузьма.

Читайте також: "В людей сідають батарейки. Вони не розуміють, що відбувається" - останні слова Кузьми Скрябіна