Події
28 червня 2016
Пєсков запевнив, що у листі Ердогана є слово «вибачте»
Представник Кремля зазначив, що він є тюркологом.
Опублікований Кремлем російський переклад послання президента Туреччини Реджепа Тайіпа Ердогана з вибаченнями у зв'язку із загибеллю російського льотчика повністю відповідає турецькому тексту листа. Про це заявив журналістам прес-секретар президента РФ Дмитро Пєсков, передає «Є!»
“ | (Слово "вибачте") на сто відсотків відповідає турецькій мові, - сказав представник Кремля, коментуючи різночитання в перекладі листи Ердогана, що з'явилися в ЗМІ. |
“ | У посланні є і слова, пов'язані з виразом жалю, і є слово "вибачте". Є й те, і інше, - ще раз звернув увагу Пєсков. |
Він упевнений, що в цьому питанні "немає філологічних тонкощів".
“ | Я дійсно фахівець і дійсно тюрколог. Запрошую вас ще раз прочитати текст, витяги з тексту, що опубліковані на сайті (Кремля), - сказав Пєсков. |
Нагадаємо, у понеділок, 27 червня, стало відомо, що турецький президент Реджеп Тайіп Ердоган в листі президенту Росії Володимиру Путіну вибачився за збитий бомбардувальник і висловив зацікавленість у врегулюванні ситуації.
Читайте також: | 20-річна киянка на Бесарабці пограбувала свого приятеля |
Читайте також:
Інші новини
Зимовий тактичний одяг ЗСУ: куртка чи бушлат? Як обрати
Україна
29 вересня 2022
У 2021 році кількість боргів українців зросла на третину
Україна
18 лютого 2022
Кабмін змінив карантинні правила для “жовтої” зони
Україна
24 листопада 2021
На Україну насувається аномальна спека
Україна
13 серпня 2021
Популярне
Популярне за добу